孙云凤 Sun Yunfeng (1764 - 1814)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
菩萨蛮•七夕 |
Pu Sa Man: Der Abend des siebten Tages im siebten Monat |
|
|
|
|
年时女伴年时院。 |
Die Gefährtinnen von damals, im Hof von damals |
迎风斗巧夸针线。 |
Wetteifern im Wind um Geschicklichkeit und loben ihre Stickarbeit |
拜罢烛花明。 |
Nachdem sie sich verneigt haben, flackern die Kerzen hell auf |
罗衣香暗生。 |
Aus ihren Seidenkleidern strömt verborgener Duft |
事随流水去。 |
Die Dinge fließen mit dem Wasser weg |
此恨凭谁语。 |
Wer könnte von diesem Bedauern erzählen |
凉动画屏秋。 |
Die Kälte beschwört auf dem bemalten Wandschirm den Herbst herbei |
黄昏月一钩。 |
In der Abenddämmerung ist der Mond ein einzelner Haken |